AyaAya

AyaAya

Information

2019/11/11

2019年
令和元年11/11、自身が糸から染めて織り上げました蓮糸100%の織物の御披露目式典を、渋谷区神宮前 東郷記念館にて会見致しました。蓮は泥水の中でも美しく花開くことから、「生命の象徴」「多産の象徴」お釈迦様が生まれた聖なる花とでもございます。
飛鳥時代から続く伝説の蓮織物の復元、

様々な企業を交えた、17年に及ぶプロジェクトでございましたが、このようなおめでたい式典を無事に終えましたこと、応援して下さった夫と家族、親族の皆様、八木原保会長、近藤健一先生と奥様の恵子夫人、御忙しい所御足労頂きました全ての皆様、関係者様に心より御礼申し上げ、ここに100%蓮布反物完成の御報告させて頂きます。
In Japan, together with the introduction of Buddhism, the history of fabric woven with waterlily textiles has an extremely deep connection with the Imperial Household that stems from the Asuka era (592-710) as evidenced by the Taima mandala fabric housed in the Taima-dera Temple in Nara Prefecture.
Moreover, today, waterlily textile fabric is also a target of special yearning and sentiment by noted global brands for being scarce, divine, light and moisture-retaining, and is considered to be a rarity
One famous episode is how the Chairman of Loro Piana searched the world over for that fabric to make a jacket 100% woven using waterlily textiles.
In 2002, the late Mikio Senbonmatsu formed the incorporated body called “Waterlily Textile Presentation Ceremony,” and presented the former Emperor with a 20cm-by-20cm waterlily textile wrapping cloth.

The will of the late Mikio Senbonmatsu was carried on by Kiyoaki Kuroda from 2010.

Subsequently, with the great yarns development efforts of Kenichi Kondo(then Taishobo),

a kimono-length roll of cloth made 100% of waterlily textiles that was dyed and weaved by Ayako Ohmizu was created from 2011 to 2018.

Now, in 2019, the Federation of the Presentation of the Waterlily Textile to the Emperor of Japan has welcomed Tamotsu Yagihara, Representative Director and Chairman of Gim Co., Ltd., and Yasuo Wakabayashi, Representative Director and President of Aurora Co. Ltd., to present a roll of cloth to the Imperial Household anew.
The history of the textile industry in Japan is sure to remember this waterlily texture project.

“The birth of life,” “a symbol of fertility” and “a sacred flower from which Buddha was born” are qualities held by waterlilies, which blossom with dignity and in full glory even within muddy waters.

2018/12/12

JICA,アジアクラフトリンク斎藤理事からの要請を受け、
伝統織物復興のための技術向上支援における指導者という御役目を頂戴し、ミャンマーに訪れました。

I visited in Myanmar to teach and lecture National weaving school's teachers about a design of hand weaving, the history, and a scarf of global trend to the request from the Government.

彼女達の笑顔と、ミャンマー国の手織芸術の文化継承に貢献できたことを誇りに思います。

The scarves of natural dyed and hand woven that I guided and gave a lecture on the design, techniques and the art in Myanmar are going to be sold by airports in Japan.

I am proud that I could conduce their cultural and artistic accomplishments and smiles at Myanmar.

2018/4/12

2018 Isetan Shinjuku

2017/11/7

2017 Nihonbashi Mitsukoshi 日本橋三越

2017/11/7

2017 丹青会Tanseikai.

2016/11/12

2016 [Tanseikai] in Akasaka prince hotel. Hand woven Water lily textile.

2016/5/26

Shinjuku Isetan, May.2016

2016/4/26

Takashimaya in shinjyuku,Nihonbashi,Futakotamagawa,Kyoto,Osaka and Yokohama, Apr.2016~

2016/3/26

Mar.2016 Takashimaya Nihonbashi

2015/9/16

2015/9/16~9/23、
Takashimaya Nihonbashi.
1 / 212

Copyright © AyaAya All Rights Reserved.